Little sentence in Icelandic #11

Icelandic conjugation (6)

Always conjugation!!

This time wondering if there is any difference of context between “að brjóta” and “að slita” (to break) and using “að kalla” (to call) and “að hringa” (to call on the phone). Correct me if you see some horrors!!

að brjóta = to break
Ég brýt stólinn. (I break the chair)
Þú brýtur regnhlíf. (You break an umbrella)
Hann brýtur hjarta min. (He breaks my heart)
Við brjótum lampa ömmu okkar óvart. (We break the lamp of our grandmother by accident)
Þið brjótið allt sem þið sjáið þegar þið eruð reiður.
(You (pl) break everything you see when you are angry)
Þeir brjóta lofort sín allan tímann. (They break their promises all the time)

að slita = to break
Ég slita fótinn min. (I break my leg)
Þú slitar síminn þinn. (You break your phone)
Hún slitar tákn akstri. (She breaks a sign while driving)
Við slitum gjöf sin vegna þess við gerum ekki þetta.
(We break his gift (the gift he gave us) because we don’t like it)
Þið slitið flöskuna. (You (pl) break the bottle)
Þeir slita vináttu þeirra. (They break their friendship)

að kalla = to call
Ég kalla bróður min til að tengja mig á sviðinu. (I call my brother to join me on the stage)
Þú kalla vin þinn yfir í herbergið. (You call your friends accross the room)
Hann kallar föður sinn til að sýna honum eitthvað.
(He calls his father to show him something)
Við köllum börnin okkar: það er tími að koma heim.
(We call our children: it’s time to come home)
Hvernig kallið þið þetta? (How do you call this? (pl))
Þeir kalla það staður friðar, ég kalla það gat (missti sæti?).
(They call it a place of peace, I call it a hole (or a lost place))

að hringa = to call on the phone
Ég hringa frænda min til að spyrja hvart ég geti komið fyrir jólin.
(I call my cousin (girl) to ask if I can come for Christmas)
Þú hringar vini þína daglegur fyrir stundan. (You call your friends everyday during hours)
Sjóntakjafræðingurinn verður að hringa til að segja þegar gleraugun mín eru tilbúin en hann hringar ekki.
(The optician must call to say when my glasses are ready, but he doesn’t call)
Við hringum að tikynna þegar við komum. (We call to announce when we arrive)
Þið hringið til að taka nokkrar fréttir. (You call to take some news)
Þeir hringa aldrei. Eru þeir góði vini? (They never call. Are they good friends?)

Advertisements

2 thoughts on “Little sentence in Icelandic #11

  1. bouquinette000 says:

    Þið brjótið allt sem þið sjáið þegar þið eruð reið.
    Þeir brjóta alltaf loforð sín.

    Ég brýt á mér fótinn / Ég fótbrýt mig.
    Þú brýtur símann þinn. / Þú eyðileggur símann þinn.
    Hún eyðileggur umferðarmerki í akstri.
    Við brjótum gjöfina hans því okkur líkar hún ekki.
    Þið brjótið flöskuna.
    Þeir slíta vináttu þeirra.

    Ég kalla á bróður minn til að vera með mér á sviðinu.
    Þú kallar á vin þinn yfir herbergið.
    Hann kallar á föður sinn til að sýna honum eitthvað.
    Við köllum á börnin okkar: það er tími til að koma heim.
    Hvað kallið þið þetta?
    Þeir kalla það stað friðar, ég kalla það gat.

    Ég hringi í frænda min til að spyrja hvort ég geti komið yfir jólin.

    Like

  2. bouquinette000 says:

    að kalla á

    að brjóta = to break something hard to pieces and also to break the law,
    að slíta = to pull a part rope and most soft material (except paper and cloth) and also to break up relations or contracts,
    að rífa is to to tear soft material, like paper or cloth, but you would slíta rubbery plastics…
    However, you do not break anyones heart in Icelandic. If you are a poet you can say: Þú særir hjarta mitt, but no real person would ever say that

    Like

Leave a Comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s